Çok sık olmamakla birlikte konuşma dilinde ünlem cümlelerini de aktarmak gerektiği zamanlar olur. Birkaç örnekle bunları görelim.
Ne güzel halı!
What a lovely carpet!
Yukarıdaki örnekte de görüldüğü gibi bazı ünlem cümlelerinde fiiller bulunmaz. Bu nedenle böyle bir cümleyi hem İngilizce’de hem Türkçe’de önce düz cümle haline getiririz, ondan sonra aktarırız.
What a lovely carpet (this is)!
(Bu) ne kadar güzel halı(dır)!
deriz, ondan sonra “Indirect” cümleye çeviririz.
Ünlem cümleleri “indirect” cümleye çevrilirken, giriş cümlelerinde “remark, exclaim, observe, cry …” fiilleri kullanılabilir.